Bird-Chain-Art-Raven-Dark-Blood“Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
`’Tis some visitor,’ I muttered,`tapping at my chamber door –
Only this, and nothing more.’
“The Raven; E.A. Poe

Cuervo del alambrado y el misterio,
pasajero sombrío de la muerte:
va el Pájaro Cadáver, ciego, inerte,
trajeado de noche y cementerio.

En lápidas de mármol ve su imperio,
los huesos de la tierra son su suerte.
¡La bruma del infierno le despierte
en sogas donde amarre el cautiverio!

Insiste y va a tocar en mi ventana…
Con alas desplegadas, carcomidas,
que arropan con su gélida caricia.

Y yo, desde la carpa cruel, insana,
convierto todo en negro como un Midas,
en aras del deleite y la inmundicia.

Del poemario: “Voces bajo la carpa” (2009)
Raul Castillo Soto

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s